Kapitel 8: Du siehst mit dem Herzen

 Chapter 8: You See with the Heart

 

 

Kapitel 8: Du siehst mit dem Herzen

Zwischen Kräutern und Magie findet Embla ihren Weg: den Stein bei sich, das Skizzenbuch in der Hand, ihre Welt im Entstehen.

 

 Chapter 8: You See with the Heart

 

In the early evening, as the sun poured onto the veranda like liquid gold and the shadows stretched long and soft across the wooden boards, Embla sat at the table with her grandmother, her sketchbook open before her, turned to a drawing of the elm – delicate, quiet, almost like a thought transformed into lines.

Her grandmother sat calmly beside her, her movements slow and intentional, watching Embla without speaking, while the scent of her tea – a blend of strawberries and honey – drifted through the air like a warm memory.

Embla hesitated, for something within her wanted to be spoken, yet had no name, and then she said softly, almost like a whisper that didn’t want to disturb itself: “Grandmother … there was something. I don’t know what it was. But I felt it.”

Her grandmother looked at her – not surprised, not startled, but with the kind of calm that belongs to those who have long known certain moments must come when the time is right.

“Tell me about it,” she said, and her voice was like a space in which Embla felt safe.

Embla spoke of the stone with the spiral, of the feeling as if it had called to her, of the thoughts that had lived within her since then, of the vulnerability she saw in things, and of the wish to understand – not with her mind, but with her whole being.

Her grandmother listened without interrupting, and when Embla finished, she smiled – not as an answer, but as a confirmation.

“Some things can’t be understood right away, Embla. But if you feel them, they are real. And when you’re ready, they will reveal themselves.”

Then she placed her hand on Embla’s, and in that touch there was no comfort, but a quiet knowing.

“You’ve begun to see. Not just with your eyes, but with your heart. That is a beginning.”

Embla nodded, and in that nod there was more than agreement – it was a release of fear, a stepping into something larger.

She no longer felt alone with her secret.
She felt held.


 

©Urheberrecht. Alle Rechte vorbehalten.

Information icon

Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen

Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte überprüfen Sie die Details in der Datenschutzerklärung und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.